product image
close icon

Duropal HPL Compact, черная сердцевина

Компактный бумажно-слоистый пластик высокого давления, в стандартном исполнении, соответствующий классификации CGS согласно стандарту EN 438-4. С однородной чёрной сердцевиной и двусторонней декоративной меламиновой поверхностью.

Блю Энжел
Сертификат FSC
Сертифицировано PEFC
/medias/28-Duropal-HPL-Compact-czarny-rdzen.jpg?context=bWFzdGVyfHJvb3R8MTk5OTEwfGltYWdlL2pwZWd8YUdZM0wyZzJOeTg0T0RFd01EVTNOakk1TnpJMkx6STRYMFIxY205d1lXeGZTRkJNWDBOdmJYQmhZM1JmWTNwaGNtNTVYM0prZW1WdUxtcHdad3xlMzM1Y2Q5ZmM2NGExMzJmYzUyOTBhODg2YWU1MjY4ZTkwZjcxNDk1ZGI2MjMyMGVmZGUwYWFhNWE1ODQ3ZDM4JiZmYWxzZSYmNTJiMWZhYWNkYzE5ODliYzRkOTk1MjVhNmFlYjA5ZDA1Y2YzYmQ0NTYzYmY3ODAzNzQxMGFhZThmOWQxMmZlZg
  • Ikona komody widoczna w produktach Pfleiderer z obszaru zastosowania meblarstwo i wykończenie wnętrz

    Мебельное производство и отделка интерьера

  • Grafika przedstawia ikonę trzech kropli wody różnej wielkości, obrazuje produkty marki Pfleiderer odporne na wilgoć

    Материал с повышенной влагостойкостью

  • Низкая эмиссия формальдегида

  • Zdjęcie przedstawia ikonę z młotkiem i płaskim elementem, symbol właściwości produktów Pfleiderer odpornych na uderzenia

    Прочность на удар

  • Ikona przekreślonej dłoni ze wskazującym palcem, która oznacza właściwości ochronne przed odciskami palców - Pfleiderer

    Анти - фингерпринт

  • Ikona obrazuje trzy przekreślone mikroby, przedstawiające właściwości antybakteryjne produktów firmy Pfleiderer

    Антимикробная

  • Grafika przedstawia ikonę diamentu umieszczoną nad prostokątem, obrazuje produkty marki Pfleiderer odporne na zadrapania

    Высокая устойчивость к царапинам

  • Лёгкий уход

  • Ikona kieliszka do wina oraz widelca, reprezentująca powierzchnie produktów Pfleiderer, które mogą mieć kontakt z żywnością

    Предназначены для контакта с пищевыми продуктами

    Обработка

    • Особенно на больших поверхностях рекомендуется при дальнейшей обработке и установке обращать внимание на однородность цвета и структуры используемых панелей при раскрое, а также производить обработку материала с учетом направления обработки.

    Машины и инструменты

    • Обработка инструментами с твердосплавными напайками или алмазной режущей кромкой на стандартных деревообрабатывающих станках.

    Обработка краев

    • Обработка инструментами с твердосплавными напайками или алмазной режущей кромкой на стандартных деревообрабатывающих станках.

    Технология обивки

    • Подходят все стандартные растворимые и нерастворимые соединители для натуральной древесины и древесных материалов.

    Установка и монтаж

    • Перед началом установки необходимо обеспечить достаточное кондиционирование всех элементов системы (элементов обшивки стен, несущей конструкции и т. п.) в течение нескольких дней. В помещениях также должен быть создан микроклимат в соответствии с будущим использованием.
    • Обращайте внимание на профессиональную обработку и монтаж в соответствии с последними техническими достижениями.
    • При установке необходимо предусмотреть вентиляцию с обратной стороны и наличие одинаковых климатических условий с обеих сторон. Для достаточной циркуляции воздуха необходим зазор не менее 20 мм. Важно, чтобы горизонтальная часть опорной конструкции, а также нижняя и верхняя части обшивки стен прерывались для обеспечения вертикальной вентиляции. Следует избегать прямого крепления к основе без воздушного зазора.
    • В установленном состоянии материал панелей должен обладать достаточной подвижностью. Стыки панелей выполняются с зазором, сквозные отверстия — с запасом.
    • Обращайте внимание на то, чтобы при монтаже всех элементов панелей сохранился люфт при продольной деформации. При сочетании с другими материалами следует учитывать коэффициенты линейного расширения, которые могут отличаться.
    • Новые стены (будь то кладка, бетон или штукатурка) содержат значительное количество влаги и до начала обшивки должны полностью высохнуть.
    • Опорную конструкцию защитить от коррозии.
    • Опорная поверхность не должна быть влажной или неустойчивой. Минимальная несущая способность и устойчивость должны соответствовать предполагаемому целевому назначению.
    • Не допускайте скрытого высыхания поверхности в результате прямого теплового воздействия: светового/теплового излучения или потока воздуха от систем отопления/кондиционирования.
    • Дополнительная информация содержится в инструкциях отраслевого объединения ICDLI по обработке и монтажу бумажно-слоистых пластиков и компакт-ламинатов (www.ICDLI.com).

    Обращение, хранение и транспортировка

    • Хранение осуществляется при полном прилегании, «кромка к кромке», в горизонтальном положении, на ровном и чистом основании, материал должен быть закрыт синтетической пленкой. Самую верхнюю панель следует также полностью закрыть пленкой и накрыть защитной плитой.
    • Защищать от воздействия влажности воздуха и влияния сырости.
    • Не допускайте скрытого высыхания поверхности в результате прямого теплового воздействия: светового/теплового излучения или потока воздуха от систем отопления/кондиционирования.
    • Инородные тела и абразивные частицы при попадании между панелями в штабеле могут привести к вмятинам и другим повреждениям поверхности.
    • Панели нельзя передвигать или сдвигать, когда они уложены в штабель, следует только поднимать вручную или с помощью вакуумного захвата.
    • При транспортировке панелей в штабелях необходимо использовать достаточно большие и стабильные поддоны, например паллеты. Панели в штабелях следует закрепить от перемещения.

    Очистка и уход

    • Очищать поверхность с помощью воды и мягкого моющего средства. Для удаления стойких загрязнений см. рекомендации в инструкции «Cleaning of HPL surfaces» (www.icdli.org).

Watch video